海啸书院
会员书架
首页 >其他类型 >科普氧气有毒,全网骂我有病 > 第二百七十八章 偷来的名字

第二百七十八章 偷来的名字

上一页 章节目录 加入书签 下一页

还有魏朝时候,也赐予了他们一个金印,同样也被挖出来了。”

显然我国对于倭国有非常详细的记载。

在唐朝以前,根本就没有所谓的曰本是扶桑的说法。

只是自从这曰本改了名字之后,才开始慢慢变成了这样。

一些刚刚还在向别人炫耀自己学识的。

认为扶桑是曰本的,现在被啪啪啪打脸了。

他们也没有想到,居然这都能被打脸的吗?

“哈哈哈,刚刚谁说扶桑是曰本的?站出来。”

“原来我一直都错了吗,受教了。”

“我就说看叶老师的节目能够学到很多知识!”

一些科研人员也感叹。

“现在我们都已经被影响了,都下意识认为扶桑国就是曰本。”

“还有曰本自己也是这样拍摄一些文化类的东西,真的是潜移默化。”

“倭国倭国,我以后不叫曰本了,就叫倭国。”

“还有那什么玉藻前啊,不就是九尾狐吗?”

显然大家都意识到了,我们这是受到了别人多少的影响。

颜新教授也万万没有想到,“所以这慧深并不是到的曰本?”

其余正在喝酒的研究人员也说道:“这小曰本是真不要脸啊。”

“还有一些古人也是的,怎么就那么理所当然的联系在一起呢?”

厌胜的聚会当中。

老吴也是这时候才知道,“原来扶桑国不是指的曰本啊,就连我都一直认为扶桑国代指曰本。”

“都怪一些古人,一个错误引用了,后来的人都这样了。”

周教授最清楚这方面的事情,毕竟他是研究古籍的。

这时候周教授说道:“这里我就要提一个故事了。”

“当年西方的一种怪兽,音译过来是菲尼克斯。”

“其实真正的翻译其实应该是不死鸟才对。”

“可是当年翻译这怪兽菲尼克斯的时候,是郭沫若这千古罪人。”

这也是涉及历史的两面性。

就像叶真之前所说的凿壁偷光的事情一样。

在我们课本上,郭沫若是一名非常出名的作家。

其实在我国里,郭沫若一直被人谩骂。

叶真之前节目里就提到了,乱挖掘古墓,破坏好多珍贵的文物。

之前的皇陵就是他提议要挖掘的,不知道毁坏了多少珍贵的皇陵。

也是因为他,我国才有了后来的规定,不得随意挖掘皇陵。

当年这郭沫若差一点就挖了秦始皇陵。

这样不知道要被毁坏多少珍贵文物。

所以莪国在后来,决定如果没有匹配的挖掘和保护技术。

就坚决不去动那一些古墓。

这郭沫若对于陵墓和文物的毁坏,就足以让他背负上千年的骂名。

其次就是一些学术上的不严谨和错误了。

当年菲尼克斯就是他翻译的,将西方的怪物不死鸟翻译成为凤凰。

其实这根本就是两种不同的生灵。

可是没有办法,加上现在各种小说和电影里面。

都不约而同将凤凰和不死鸟联系在一起了。

其实一开始凤凰并没有涅槃重生这权柄的。

这是原来属于不死鸟,也就是菲尼克斯的。

但是现在却都已经混杂在一起,分不开了。

这都要怪罪这郭沫若的胡乱翻译,为了方便就将西方的不死鸟冠以了凤凰的名号。

凤凰涅槃,我们在很多小说里面都看到的描写。

认为凤凰五百年就会浴火重生,其实都是错误的。

我国的凤凰一直以来都没有这样的能力。

其实这描写的是西方的不死鸟,反而是更加像是太阳神鸟,而不是凤凰。

可是现在却都混杂在了一起,凤凰也就变成了拥有浴火重生的能力。

现在朱雀、凤凰、不死鸟之类的,都已经傻傻分不清楚了。

这就是翻译和一些文人的祸害。

还有类似就是多拉贡了,这同样是西方的一种怪物。

指的是那种大蜥蜴,带着翅膀的西方龙。

其实和我国的传统的龙,完全是不一样的东西。

可是却莫名其妙的,将多拉贡翻译成龙,简直是太过于离谱了。

回到叶真这里,现在叶真让大家知道,这扶桑国根本就不是曰本。

所以当年慧深和尚去的根本就不是曰本。

“那么这慧深和尚去的扶桑国,到底是在哪里呢?”叶真笑着看向了镜头,显然又向观众发出了提问。

一开始大家都以为这扶桑国是曰本。

所以慧深和尚去过曰本,好像并不是什么了不起的事情。

因为这事情当年徐福就已经做到过了。

可是现在看来,这事情没有那么简单啊。

有一些观众,可没有忘记叶真一开始所说的事情啊。

发现美洲新大陆的不是哥伦布,而是这慧深和尚。

“这扶桑国不是曰本的这话,会是哪里啊?”

“你们是不是傻子啊!叶真老师在节目开始不就说了吗?”

“可是这

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一页