海啸书院
会员书架
首页 >都市言情 >重生后,真少爷回村带妻女发家致富 > 第243章 翻译

第243章 翻译

上一章 章节目录 加入书签 下一页

“工厂的事情确定接下来就是工人的问题了,我打算明天去联系一下之前老厂的工人。”

“到时候二哥你跟我一起去,完事儿了,可能还要想办法,搬点器械回厂里。”

正在一旁乐呵看着林凡的林智,听到他的话立刻点了点头说道:“没问题,明天我跟你一起走一趟!”

又闲聊了一会儿,到了饭点了。

刚好跟楚老师过来了,留下一起吃了顿饭。

吃过饭后,楚老师把林凡单独叫到了屋子里。

“楚老师,您有事找我?”

林凡好奇地看着楚江,轻声开口询问。

楚江点了点头,笑眯眯的说道:“林凡啊,前些天一个老朋友联系了我。”

“他最近在搞一个翻译活动,要把中外的一些名着进行同步翻译,如果翻译得好,不仅仅有大笔的奖金拿,也能在学术圈子里建立一定的声望,我想让你试试,你觉得怎么样?”

楚江说话不拐弯抹角,直接表明了自己的来意。

林凡闻言先是愣了一下,而后赶紧点了点头:“当然可以了,不过楚老师,我的水平真的够干这种事儿吗?”

翻译最高深的境界便是信达雅三个字。

各个国家文化不同,国情不同,同一段话向你要翻译的和他原本文字背后所蕴含的文化背景一模一样,其实是非常困难的事。

也就是说绝大多数翻译作品其实都够不到信达雅的完美标准。

林凡自认,自己的外语方面确实有着不错的底子,但这些都是以前跟国外的商人老板打交道的时候学到的。

用来日常交流绰绰有余,可要是想做翻译,而且还是翻译那种文学巨着,要在文学界和翻译界,都留下大名,哪是那么容易的。

楚江看着一脸忧郁的林凡,忍不住拍了拍他的肩膀说道:“你知道我最欣赏你的是什么吗?”

“就是你这天不怕地不怕的性子,你虽然年轻,但什么都敢想,什么都敢做,其实人最难得的就是这一股气。”

“有的时候成与不成才是真的,要凭天意也就是运气,但有些人连迈出这一步的勇气都没有,老天又怎么会眷顾他呢?”

“你尽量在你不耽误生意的情况下完成这份工作,到时候就算没成你也不会有什么损失,可如果成了,对你的前途将会有很大的帮助,你自己考虑考虑。”

楚老师都把话说到这个份上了,林凡还有什么好犹豫的。

他咬了咬牙,点头说道:“老师,您说得对,就算失败了也没有什么损失,既然如此,那我愿意试试,就是不知道具体需要我做些什么?”

楚江看着林凡缓缓开口道:“具体的事情,我现在也说不清楚,不过说是让你加入这个权威的圈子,但我现在也只是托我那朋友的面子给你弄来了这么一个试验的名额。”

“我那朋友性子比较古怪,而且对选人才的要求非常的高,你只有通过了考验才有资格和他坐在同一张桌上去翻译那些文学着作,又或者是其他经典。”

林凡若有所思的点了点头。

这么看来的话,楚老师口中的这位朋友应该就和后世的那些高端的学术论坛的发起者一样。

而他现在在自己老师的运作之下有了入场券,但能不能长久地留在其中,还是要看人家的意思。

说实话,如果是一般的事情,林凡真的不想分心,毕竟近两天还要忙活场子的事情,时间比较紧。

但刚刚楚江也说了,这是国内最顶尖的,语言专家,号召的一次行动,翻译的也都是古今中外既有文学价值的文化瑰宝。

只要有一篇能翻译得非常出彩,那么林凡这个名字就会同时在国内和国外都留下巨大的名声,以后做生意也有帮助,尤其生意做大必定是要接触外贸的。

不论什么时候,声名在外永远都要比只顶着两个赤裸裸的人名,闯上前去要容易发展的多。

“这是我给你带来的一篇初稿,这是一篇契诃夫的小说,字数不多,你看看今晚能不能抽空翻译出来,然后明天交给我,我会亲自送到他手上!”

“只要你翻译的这一篇,能入了他的眼,那么这事就算是成了!”

林凡郑重的点了点头。

然后就见楚江从自己怀里逃出来了几页短篇文章递到了林凡手上。

契诃夫这个人林凡也是有了解的,号称世界四大短篇小说巨匠之一。

林凡读过好几篇他写的非常有意思的短篇小说,自然也明白想要翻译得好其中的难度有多大。

这里面的难点,不仅仅有想要准确表达出人家小说那种意境的困难点,更重要的是像这种出名作家的着作,翻译的人会非常非常多。

而同样翻译的人多了有了对比,那你想要翻译得出彩也就更难了,很简单的道理。

“行了,时间不多了,我就先走了,明早我再过来一趟,你自己加油。”

“老师,我送你。”

把楚江送出门,林凡这才揣着手上的稿子回到了屋子里,然后埋头翻译了起来。

只有一个晚上,只是睡了四个小时,其余时间一直在揣摩翻译,尽量把自己在后世看到的各种翻译版本综

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页